Estoy en la pista cómoda. Por el momento no despegaré.
martes, 30 de marzo de 2010
El sencillo trazo sobre el rostro
Claro que la sonrisa abastece al rostro claridad.
Venir el sol y tú con la boca abierta sin sentirlo como un intruso.
No retroceder ante la lluvia, ante la niebla: la sonrisa algo quiebra la humedad.
Smile
Smile though your heart is aching;
Smile even though it's breaking.
When there are clouds in the sky, you'll get by.
If you smile through your fear and sorrow,
Smile and maybe tomorrow,
You'll see the sun come shining through for you.
Light up your face with gladness,
Hide every trace of sadness.
Although a tear may be ever so near,
That's the time you must keep on trying,
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile,
If you just smile.
That's the time you must keep on trying,
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile.
Letra de cancion John Turner y Geoffrey Parsons.
Música compuesta por Charlie Chaplin, 1936.
----------------------------------------------------
domingo, 21 de marzo de 2010
Amables pinceladas en la noche
miércoles, 17 de marzo de 2010
Mejor jazz que lágrimas
miércoles, 10 de marzo de 2010
Multitudinaria flor en la nada
Son las malvas esas flores multitudinarias que surgen donde nadie.
Apetecen de rincones, tugurios de tierra, zonas de desecho.
Su luz es estruendo, me conmueven. Son duras. Son fuertes.
Para ti.
Bolero do Coronel Sensível Que Fez Amor em Monsanto
Composición: António Lobo Antunes
Eu que em comovo
Por tudo e por nada
Deixei-te parada
Na berma da estrada
Usei o teu corpo
Paguei o teu preço
Esqueci o teu nome
Limpei-me com o lenço
Olhei-te a cintura
De pé no alcatrão
Levantei-te as saias
Deitei-te no banco
Num bosque de faias
De mala na mão
Nem sequer falaste
Nem sequer beijaste
Nem sequer gemeste
Mordeste, abraçaste
Quinhentos escudos
Foi o que disseste
Tinhas quinze anos
Dezasseis, dezassete
Cheiravas a mato
À sopa dos pobres
A infância sem quarto
A suor a chiclete
Saiste do carro
Alisando a blusa
Espiei da janela
Rosto de aguarela
Coxa em semifusa
Soltei o travão
Voltei para casa
De chaves na mão
Sobrancelha em asa
Disse: fiz serão
Ao filho e à mulher
Repeti a fruta
Acabei a ceia
Larguei o talher
Estendi-me na cama
De ouvido à escuta
E perna cruzada
Que de olhos em chama
Só tinha na ideia
Teu corpo parado
Na berma da estrada
Eu que me comovo
Por tudo e por nada
lunes, 8 de marzo de 2010
Travesías
viernes, 5 de marzo de 2010
Cosas simples
Dime, poeta, ¿acojo la sensación de estar recostada contigo junto a la hierba?
Esa pregunta sobra, me digo luego, mejor me abrazaré una flor para él.
Una pequeña flor, que él pueda tener en la mesa, que le infle la pupila.
Uno se despide insensiblemente de pequeñas cosas,
lo mismo que un árbol en tiempos de otoño se queda sin hojas.
Al fin la tristeza es la muerte lenta de las simples cosas,
esas cosas simples que quedan doliendo en el corazón.
Uno vuelve siempre a los viejos sitios donde amó la vida,
y entonces comprende como están de ausentes las cosas queridas.
Por eso muchacho no partas ahora soñando el regreso,
que el amor es simple, y a las cosas simples las devora el tiempo.
Demorate aquí, en la luz mayor de este mediodía,
donde encontrarás con el pan al sol la mesa servida.
Por eso muchacho no partas ahora soñando el regreso,
que el amor es simple, y a las cosas simples las devora el tiempo.
-------------------------------------------------
Archivo del blog
-
►
2011
(30)
- ► septiembre (9)