Estoy en la pista cómoda. Por el momento no despegaré.

viernes, 26 de febrero de 2010

Viento a través de los ojos











Sé que el viento no haya caducidad. Que entra horneado, como por esas ventanas de Paul Klee.
Pero siempre en mis ojos hayarás un soplo. Un sóplo cálido.
Porque sé que sólo tienes ojos para mí.



Are the stars out tonight?
I don't know if it's cloudy or bright
cause I only have eyes for you, dear.

My love must be some kind of blind love
I don't see anybody but you.

The moon may be high
But I can't see a thing in the sky
cause I only have eyes for you.
And dear, I wonder if you find love
An optical illusion, too?



I don't know if we're in a garden
Or on a crowded avenue
You are here, so am I
Maybe millions of people go by
But they all disappear from view
I only have eyes for you
My love must be some kind of blind love
I don't see anybody but you




¿No hay estrellas esta noche?
No sé si está nublado o soleado.
Porque sólo tengo ojos para ti.

Mi amor debe de ser un tipo de amor ciego.
No veo a nadie, sólo a ti.

La luna tal vez esté muy alta.
Pero no puedo ver nada en el cielo.
Porque sólo tengo ojos para ti.

No sé si estamos en un jardín
o en una avenida llena de gente
Estás aquí, yo también.
Tal vez millones de gente pasan
pero todos desaparecen de vista.
Sólo tengo ojos para ti.
Mi amor debe ser un tipo de amor ciego.
No veo a nadie, sólo a ti.
-------------------------------------------------

2 comentarios:

Inés González dijo...

Ay Elisa qué romántica eres! siempre es agradable pisar tu casa de vez en cuando, de los cinco sentidos el amor felizmente no disfruta de uno de ellos, menos mal! siempre el amor es ciego, de lo contrario no podría zambullirse en el tacto, el olfato, el gusto y el oído.
Bella canción, encaja de maravillas con tus cavilaciones.
Besos guapa.

ybris dijo...

Ni el viento ni nada hallará caducidad mientras haya ojos que sólo vean a quienes quieren.
Quizás por eso al Amor lo pintan ciego.

Besos.